McCulloch ERGOLITE 6028 Manuale del Proprietario

Navigare online o scaricare Manuale del Proprietario per Potasiepi elettrici McCulloch ERGOLITE 6028. McCulloch ErgoLite 6028 Owner's Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 68
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
EE
EE
nn
nn
gg
gg
ll
ll
ii
ii
ss
ss
hh
hh
((
((
22
22
--
--
22
22
22
22
))
))
FF
FF
rr
rr
ee
ee
nn
nn
cc
cc
hh
hh
((
((
22
22
33
33
--
--
44
44
33
33
))
))
SS
SS
pp
pp
aa
aa
nn
nn
ii
ii
ss
ss
hh
hh
((
((
44
44
44
44
--
--
66
66
44
44
))
))
SUPERLITE 4528
ERGOLITE 6028
Oper
a
tor’
s manual
Manuel d’utilisa
tion
Manual de instr
ucciones
Please r
ead the operator’
s man
ual car
efull
y and mak
e sur
e y
ou understand the instructions bef
or
e using the machine
.
Lir
e attentiv
ement et bien assimiler le man
uel d’utilisation a
vant d’utiliser la machine
.
Lea detenidamente el man
ual de instrucciones y asegúr
ese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Sommario

Pagina 1 - ERGOLITE 6028

EEEEnnnngggglllliiiisssshhhh ((((2222----22222222))))FFFFrrrreeeennnncccchhhh ((((22223333----44443333))))SSSSppppaaaannnniiiisssshhhh ((((44

Pagina 2

FUEL HANDLING10 – EnglishFuel safetyNever start the machine:1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evapor

Pagina 3 - CONTENTS

FUEL HANDLINGEnglish – 11Mixing• Always mix the gasoline and oil in a clean container intended for fuel.• Always start by filling half the amount of th

Pagina 4 - ODUCTION

STARTING AND STOPPING12 – EnglishCheck before starting• Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out.• Check the cutting atta

Pagina 5

STARTING AND STOPPINGEnglish – 13CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully

Pagina 6 - GENERAL SAFETY PRECA

WORKING TECHNIQUES14 – EnglishGeneral working instructionsSafety instructions regarding the surroundings• Never allow children to use the machine.• Ob

Pagina 7

WORKING TECHNIQUESEnglish – 15If the blades get stuck, they can be loosened by sticking the combination spanner into the gear housing. Remove the lubr

Pagina 8 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS

MAINTENANCE16 – EnglishCarburetorAdjustment of the idle speedBefore any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter

Pagina 9

MAINTENANCEEnglish – 17Spark plugThe spark plug condition is influenced by:• Incorrect carburetor adjustment.• An incorrect fuel mixture (too much or i

Pagina 10 - FUEL HANDLING

MAINTENANCE18 – EnglishCutting unitCheck that the cutting units' screws are fitted correctly. Tighten them with a tightening torque of 7-10 Nm.Cl

Pagina 11

English – 19MAINTENANCEMaintenance scheduleThe following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are des

Pagina 12 - STARTING AND STOPPING

KEY T O SYMBOLS 2 – English Symbols W ARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause seriou

Pagina 13

20 – EnglishTECHNICAL DATATechnical dataNote 1: Reported data for equivalent sound pressure level for the machine has a typical statistical dispersion

Pagina 14 - WORKING TECHNIQUES

FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENTEnglish – 21IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA Phase 3 regulations for exhaust and evaporat

Pagina 15

FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT22 – Englishwarranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work is perf

Pagina 16 - MAINTENANCE

EXPLICATION DES SYMBOLESFrench – 23SymbolesAVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux,

Pagina 17

SOMMAIRE24 – FrenchSommaire Contrôler les points suivants avant la mise en marche:Lire attentivement le manuel d’utilisation.La période de conformité

Pagina 18

French – 25INTRODUCTIONCher client,Nous vous remercions d’avoir choisi un produit McCulloch ! Vous faites désormais partie d’une histoire débutée il y

Pagina 19

26 – FrenchQUELS SONT LES COMPOSANTS?Quels sont les composants?271 Manuel d’utilisation2 Poignée3 Verrou d’accélérateur4 Bouchon du réservoir de carbu

Pagina 20 - TECHNICAL DATA

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 27Important!Équipement de protection personnellePROTÈGE-OREILLESPorter des protège-oreilles ayant un effet

Pagina 21 - OBLIGATIONS

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ28 – FrenchPROTÈGE-YEUXToujours porter des protège-yeux homologués. L’usage d’une visière doit toujours s’accompagne

Pagina 22

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉFrench – 29Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand

Pagina 23 - EXPLICATION DES SYMBOLES

CONTENTS English – 3 Contents Note the f ollowing before starting: Please read the oper ator’s manual carefully.The Emissions Compliance Period re

Pagina 24 - SOMMAIRE

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ30 – FrenchSilencieuxLe silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappe

Pagina 25 - INTRODUCTION

MANIPULATION DU CARBURANTFrench – 31Sécurité carburantNe jamais démarrer la machine:1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trac

Pagina 26 - QUELS SONT LES COMPOSANTS?

MANIPULATION DU CARBURANT32 – FrenchMélange• Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence.• Toujours comm

Pagina 27 - Équipement de protection

DÉMARRAGE ET ARRÊTFrench – 33Contrôles avant la mise en marche• Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté.• Vérifier

Pagina 28 - Équipement de sécurité de la

DÉMARRAGE ET ARRÊT34 – French(4, 5) Dès l’allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu’au démarrage du moteur. R

Pagina 29 - Système anti-vibrations

TECHNIQUES DE TRAVAILFrench – 35Méthodes de travailConsignes de sécurité pour l’entourage• Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.• S’assurer

Pagina 30 - Engrenage

TECHNIQUES DE TRAVAIL36 – FrenchSi les lames se coincent, il est possible de les relâcher en insérant la clé mixte dans le carter. Retirer le bouchon

Pagina 31 - MANIPULATION DU CARBURANT

ENTRETIENFrench – 37CarburateurRéglage du régime de ralentiPour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. S'assur

Pagina 32

ENTRETIEN38 – FrenchLe système de refroidissement est composé des éléments suivants:1 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.2 Le carter de c

Pagina 33 - DÉMARRAGE ET ARRÊT

ENTRETIENFrench – 39Ne jamais utiliser de l’huile moteur ordinaire. Celle-ci traverse le filtre assez vite et s’accumule au fond.EngrenageLe carter com

Pagina 34

4 – English INTR ODUCTION Dear customer! Thank y ou for choosing a McCulloch product. You are thereby part of a story that started long ago, when t

Pagina 35 - TECHNIQUES DE TRAVAIL

40 – FrenchENTRETIENSchéma d’entretienLa liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la sect

Pagina 36

French – 41CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesRemarque 1: Les données reportées pour le niveau de pression sonore équivalent pour l

Pagina 37 - ENTRETIEN

DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS42 – FrenchIMPORTANT: Ce produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l’Agence

Pagina 38

DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE French – 43planifié pour cette pièce. Toute pièce qui n’est pas supposée être remplacée co

Pagina 39

ACLARACION DE LOS SIMBOLOS44 – SpanishSímbolos¡ATENCION! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa

Pagina 40

INDICESpanish – 45Índice Antes de arrancar, observe lo siguiente:Lea detenidamente el manual de instrucciones.El período de cumplimiento de emisiones

Pagina 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

46 – SpanishINTRODUCCIONApreciado cliente:Gracias por elegir un producto McCulloch. Desde ahora forma parte de una historia que se inició hace mucho t

Pagina 42 - EN GARANTIE

Spanish – 47¿QUE ES QUE?¿Qué es qué?271 Manual de instrucciones2 Mango3 Bloqueo del acelerador4 Tapa del depósito5 Estrangulador6 Mango delantero7 Hoj

Pagina 43

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD48 – SpanishImportanteEquipo de protección personalPROTECCION AUDITIVASe debe utilizar protección auditiva con sufi

Pagina 44 - Símbolos

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 49PROTECCION OCULARSe debe utilizar siempre protección ocular homologada. Si se utiliza visor, deben uti

Pagina 45

English – 5 WHA T IS WHA T? What is what?27 1 Operator’s manual2 Handle3 Throttle lock4 Fuel cap5 Choke control6 Front handle7 Blade and blade gua

Pagina 46 - INTRODUCCION

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD50 – SpanishCompruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno.

Pagina 47 - ¿QUE ES QUE?

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADSpanish – 51silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador de su máquina lo tiene.Para el silenciador,

Pagina 48 - Equipo de protección personal

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE52 – SpanishSeguridad en el uso del combustibleNunca arranque la máquina:1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque

Pagina 49 - Equipo de seguridad de la

MANIPULACION DEL COMBUSTIBLESpanish – 53Mezcla• Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina.• Primer

Pagina 50 - Silenciador

ARRANQUE Y PARADA54 – SpanishControl antes de arrancar• Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados.• Controle el equipo de

Pagina 51 - Engranaje

ARRANQUE Y PARADASpanish – 55(4, 5) Al encender el motor, vuelva a colocar rápidamente el mando del estrangulador en su posición inicial y repita el i

Pagina 52 - MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE

TECNICA DE TRABAJO56 – SpanishInstrucciones generales de trabajoInstrucciones de seguridad para el entorno• No permita nunca que los niños utilicen la

Pagina 53

TECNICA DE TRABAJOSpanish – 57Si las hojas se atascan es posible soltarlas colocando la llave combinada en la caja de engranajes. Retire el tapón del

Pagina 54 - ARRANQUE Y PARADA

MANTENIMIENTO58 – SpanishCarburadorReglaje del régimen de ralentíAntes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga coloc

Pagina 55

MANTENIMIENTOSpanish – 59Limpie el sistema refrigerante con un cepillo una vez por semana (en condiciones difíciles, con mayor frecuencia). Un sistema

Pagina 56 - TECNICA DE TRABAJO

GENERAL SAFETY PRECA UTIONS 6 – English Impor tant Personal protective equipment HEARING PR OTECTIONWear hearing protection that provides adequate

Pagina 57

MANTENIMIENTO60 – SpanishEngranajeEn la caja de engranajes hay un tapón para introducir el lubricante. Utilice el tubo para introducir la grasa y repi

Pagina 58 - MANTENIMIENTO

Spanish – 61MANTENIMIENTOPrograma de mantenimientoA continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayo

Pagina 59

62 – SpanishDATOS TECNICOSDatos técnicosNota 1: Los datos referidos del nivel de presión sonora equivalente de la máquina tienen una dispersión estadí

Pagina 60

GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESSpanish – 63IMPORTANTE: Este producto es conforme con la normativa Fase 3 de la Agenicia de Protección Amb

Pagina 61

GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES64 – Spanishgarantía de dos años. Si cualquiera de estas piezas falla durante el periodo de garantía, McCU

Pagina 65

WWW.McCULLOCH.COM Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales ´®z+W`L¶9`¨´®z+W`L¶9`¨2014-12-011155644-49

Pagina 66

GENERAL SAFETY PRECA UTIONS English – 7 CLO THINGWear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branche

Pagina 67

GENERAL SAFETY PRECAUTIONS8 – EnglishStop switchUse the stop switch to switch off the engine.Start the engine and make sure the engine stops when you

Pagina 68 - ´®z+W`L¶9`¨

GENERAL SAFETY PRECAUTIONSEnglish – 9If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked scr

Commenti su questo manuale

Nessun commento